Paweł Huelle
Prozaik i autor tomiku wierszy. Pracował jako dziennikarz w Biurze Informacji Prasowej Solidarności. Wykładowca uniwersytecki, redaktor, dyrektor Ośrodka Gdańskiego Telewizji Polskiej, a ostatnio także felietonista.
Absolwent filologii polskiej na Uniwersytecie Gdańskim. Autor felietonów w „Gazecie Wyborczej”. Jego książki, w tym debiutancka powieść „Weiser Dawidek”, zostały przetłumaczone na wiele języków.
Bibliografia:
2008: Opowieści chłodnego morza, Kraków, Znak
2007: Ostatnia wieczerza, Kraków, Znak
2004: Castorp, Gdańsk, Wydawnictwo słowo/obraz terytoria
2001: Mercedes-Benz. Z listów do Hrabala, Kraków, Znak
1996: Pierwsza miłość i inne opowiadania, Londyn-Warszawa, PULS
1994: Wiersze, Gdańsk, Wydawnictwo Morskie
1991: Opowiadania na czas przeprowadzki, Londyn-Warszawa, PULS
1987: Weiser Dawidek, Gdańsk, Wydawnictwo Morskie (II wyd. popr.: Londyn-Warszawa, PULS 1992)
Wybrane tłumaczenia:
1995: fiński: Kuka ole, Weiser Dawidek, Otava, Keuruu
1990: francuski: Weiser Dawidek, Lausanne, LAge dHomme
1990: hiszpański: Donde esta Weiser Dawidek, Barcelona, Barral
1992: niemiecki: Weiser Dawidek, Hamburg, Zuerich, Luchterhand. Schnecken, Pfutzen, Regen und Andere Geschichten aus Gdansk (Opowiadania na czas przeprowadzki), Hamburg, Zuerich, Luchterhand
Tłumaczenia również na języki: angielski, holenderski, szwedzki, czeski, włoski i wiele innych.